Профессиональный устный перевод с/на английский, испанский и французский языки в Москве и на территории иностранных государств.
Выделяют два основных вида устного перевода:
- последовательный- перевод по окончании речи или ее смысловой части. В данном случае говорящий делает паузы в разговоре с целью дать возможность специалисту перевести произнесенное. Данный вид перевода не требует использования технических устройств и широко применяется при проведении деловых переговоров, встреч, семинаров, конференций, презентаций, выставок, праздничных мероприятий.
- синхронный- перевод, осуществляемый одновременно с речью говорящего. Как профессиональный переводчик я имею опыт использования техники «шушутаж», используемой при переводе индивидуальному клиенту.
Обширная практика устного (последовательного и синхронного) перевода деловых переговоров, а также участие в судебных заседаниях в судах Российской Федерации и иностранных судах (Англия, Швейцария) позволяет предоставлять услуги перевода на высоком уровне.
Помимо устного перевода в судах и на корпоративных встречах и совещаниях, возможен устный последовательный или синхронный перевод в сфере MICE (от англ. Meetings, Incentives, Conferences, Exhibitions), то есть участие переводчика в организации и проведении различных корпоративных мероприятий, таких как:
— презентации и переговоры;
-конференции, конгрессы, семинары, съезды и форумы;
-пресс-туры и PR-события.
Также возможен устный перевод с/на английский, испанский, французский языки при проведении мероприятий в сфере делового туризма или личное сопровождение (travel support) индивидуальных клиентов или групп.
КОНТАКТЫ:
м. Китай-Город: улица Маросейка, дом 3/13, строение 1, этаж 1, кабинет 9;
м. Китай-Город: Лубянский проезд, дом 15, строение 2, подъезд 4, этаж 4, кабинет 409/412;
Телефон: +7-926-388-1285
e-mail: boite@bk.ru, ivan.a.tkachenko@gmail.com
Часы работы: с 09:00 до 19:00, без выходных